| previous
page
Sundays In Majdanpek
on a Saturday in Whitechapel
Steven Ball & Rastko Novakovic continued
SB: It’s interesting to me that you talk about the two parts as
“contrasting”. How is the image of the mine a contrast to
the images of the cinema especially as we’re seeing the work here
now as a whole, historically integrated as well as integrated within the
work? A similar idea crops up in your programme notes where you talk about
“contradictions”. I don’t necessarily see contradictions
or contrast but continuity. Is this perhaps a dialectical contradiction?
RN: Yes, I would hope so. It’s dialectical in the sense that it’s
been productive for me and within the work itself. There is the obvious
difference in the time that was spent on each part and the way they were
made. Part one was made very quickly, within a week. I was trying to consolidate
a lot of previous thoughts I’d had about the situation in Serbia,
making it from within the belly of the beast. The second part has much
more distance both in time and place. But I was trying to approach each
in the knowledge that they would be shown together. There are contradictions
between the very mobile, rhythmical first part and the much more static
second part.
Audience Member: There is a formal contrast in that in the first the camera
makes a spiral five times, and in the second piece you have an inherent
spiral in terms of the mountain being eaten away by the mine, slowly moving
inward. I think there is an inherent formalism in that, but the second
piece is much more reliant on the content of the image to give the spiral
shape and I felt that it carried through in that while the second part
is like an oscillation between the UK, Amsterdam (though I’m not
sure how that fitted in) and Serbia, the first is an attempt to mine the
identity of a particular place within that place.
RN: There are very strong formal considerations and it’s easy to
go for that interpretation because it lets you in. But I don’t necessarily
want the audience to be let in, or let off the hook, easily. There are
things that resist you in terms of where it’s going. To explain
the third place in the triangle: there’s Majdanpek, there’s
London and there’s Amsterdam. For personal reasons I was in Amsterdam
for a while and it’s present only in terms of the sound in the introductions
to parts one and two; that’s the only record of that place, so it’s
almost a way to step aside and look at both of these parts from a different
place. I feel that moving between one shot and another shouldn’t
be easy or facile. Even if you move from here to there, two metres, you
have to cross a distance and that can be manipulated later in editing.
But I don’t want to make that leap from London to Serbia easy, or
the image that people have of Serbia or could get from this video. It’s
there to tease people, to get them in and ask questions, but there is
also an element where you get to a point and you can’t get any further,
a horizon, it’s a culturally specific thing. That doesn’t
really answer your question…
SB: The work doesn’t ask or answer any questions, rather it proposes
a number of situations within the same space. Particularly in the second
part and the way the text shifts between registers: the aphoristic nature
of some of it, then elements that seem quite personal or apparently to
do with the making of the piece such as the first line: “I spent
a week thinking about whether to take a camera up on that hill”…
RN: …but it’s also a way of dramatising a situation which
is not necessarily dramatic. I don’t want to shy away from using
‘I’, but the ‘I’ of the author is not the ‘I’
that you see here before you…
SB: …but that’s probably the way in which the majority of
people viewing it would read it, which perhaps could be a fiction…
RN: I don’t hide that…
SB: So this could be part of a game and the fact that it uses the personal
register is interesting, like the slightly earlier text about acquiring
a British passport.
I was also interested in this line to do with the landscape: “My
body in the landscape and the landscape in my body”. It seemed to
me that this is something of a reworking or extension of a Romantic notion
of landscape, the relationship of the viewer to the landscape and the
landscape to the viewer. Could you talk a bit about that?
RN: There is a definite engagement with Romanticism, but it’s also
the contradiction between text and image, rubbing two things against each
other. On the one hand there’s idealism, on the other materialism:
consciousness creates reality or matter precedes thought. That kind of
opposition is something that I found fruitful. It’s the same thing
that Peter Whitehead talks about, for instance the opposition between
image and text.
With relation to the British passport, I think the line that’s taken
from The Rules of the Game is far more relevant to me than the
opening one: “…the London parks which hold the kind of green
only the English can describe…”. I only know that line in
the film from seeing it as a subtitle. There is that aspect of text coming
back into play. It’s also that Octave, the character played by Renoir
in the film, is talking about a personal nostalgia, but also another kind
of nostalgia that’s much broader, for a world that never existed.
Obviously, as a black and white film you can only imagine the green and
in mine there is a manipulation of the colours. That approaches the issue
of nature and culture in a different way. There was a time when “everything
used to happen more instinctively”. Also, does getting a British
passport make me sufficiently English to describe the English green?
next
page
|